請使用新版Google Chrome 瀏覽器瀏覽本站 ,以達到最佳演示效果 。另外本站部份貼文的注音係由字型檔轉譯 ,因台語有一字多音的情況 ,無法一次兼顧所有發音 ,但版主已有可行方案 ,需整合造字和輸入法 ,但短期內無法完成 ,請見諒 。

本文選自何典恭-- 由諺語學台語一書 

                             ㄌ |   ㄨㄝ         ㄏㄨㄥㄊㄞ                            ㄍㄨ            ㄣ       ㄚ         ㄗㄞ

       5. 六月起風篩,寒死孩兒栽。

             lak8    goeh3 khi1 hong7    thai1     koaN7 si1 gin1   a1     chai1

中文解說

雖然到六月的時候,氣溫已經漸漸轉熱了,但若是遇到颱風來襲,有時也會變得相當冷。使得體弱的孩子們,常被凍得要死。

台文解說

雖然六月時1(ㄌ  ㄨㄝ  ˇ, lak3 goeh3 si5)的氣溫,已經漸漸轉熱了(ㄉㄥ ㄖㄨㄚ | ㄌㄛ      tng1 joah8 lo. 3),但是若(ㄋㄚ   ,na 3)適著2(ㄉㄨ ㄉ       , tu1 tioh 3)起風篩,有時也(ㄇㄚ   ,ma 3)相當冷。未來(  ㄌㄞ ˇ,bi3 lai5)主人翁(ㄗㄨ  ㄌㄤ ㄛㄥ ,chu1 lang 7 ong 1)的孩兒3(  ㄚ ˋ , gin1a2),常在3(ㄑ ㄗㄞ , chhiang7chai3)予伊(ㄏㄛ - ,ho3 i 7)寒到(ㄍㄨ ㄍㄚ | , koaN7 kah8)戰4(       ㄗㄨㄣ , gi3 gi3 chun1),不輸5(ㄝ ㄙㄨ ,be3su7)要把6(ㄝ | ㄍㄚ ,beh8 ka7)寒死呢(ㄍㄨ ˇㄌㄝ, koaN5 si3 le3)!

 

註解

  1. 六月時(ㄌ ㄨㄝˇ, lak3 goeh3 si5):六月的時候。
  2. 適著(ㄉㄨ ˋㄉ  , tu2 tioh3):遇到。剛巧碰到。也可寫作「抵著」。「適」字的相關詞彙如「適好(ㄉㄨ ㄏㄜ ˋ,tu1 ho2)」表剛好;「適才(ㄉㄨ ㄚ ˙ ,tu1 chiah4)」及「頭適也(ㄊㄠㄉㄨ ㄚˋ,tau7 tu1a 2)」表「剛剛」,「剛才」等。
  1. 孩兒(  ㄚˋ , gin1a2):也可寫作「孩子」,譬如「我的孩子(ㄨㄚㄝ    ㄚˋ , goa1 e7 gin1a2)」。為顧及望文生義,不取一般用的「囝仔」或「囡仔」。「孩兒」二字有時讀作「ㄏㄞˇ, hai7 ji5」,像「手抱孩兒,才(始)知父母時」。
  1. 常在(ㄑ ㄗㄞ , chhiang7chai7):時常。往往。
  2. 不輸( ㄝ ㄙㄨ , be3 su1):彷彿。好像。不輸給。
  3. 要把(ㄝ|     ㄍㄚ ,beh8 ka7):「要」字在不同處有不同發音。像「必要(ㄅ|    ,pit1 iau 3)」,「不要(ㄜ      ,bo7 ai3)」,「要來(ㄝ|     ㄌㄞˇ , beh8lai5)」。「把」字在許多地方讀作「ㄍㄚ 」,可以使寫出來的詞和中文有很好的對應。譬如,「把伊扶起來(ㄍㄚ -ㄏㄨˇㄎㄌㄞ ,ka3 i7hu5khit3lai3)」,「伊把我打(ㄍㄚ ㄨㄚ ㄆㄚ ˙ ,i7 ka3 goa1phah4)」等,尤其是後句,若「把」字寫成「給」字,則意義顛倒。

it8bi一味專趨一個方向 專心 總是

it8bok8liau1jian一目了然一看就了解

it8bong7bu7che一望無際望去不見邊際

it8bong7bu7gin一望無垠望去不見邊際

it8bu7so.1iu一無所有即身無一物 完全沒有

it8bun5ho7kiat一門豪傑一家人皆豪傑

it8chai一再周而復始 多次 屢次

it8chhe一切全部 包含所有

it8eng3ki7(ku7)choan一應俱()全各樣齊全

it8gian5(gan5)it8heng一言()一行所有言行

it8gian5(gan5)ki2chhut4su2ma2lan7tui一言()既出駟馬難追 喻話既出口,絕難反悔

it8gian5(gan5)kiu1teng2  一言()九鼎喻說話有份量

it8gian5(gan5)lan7chin一言()難盡無法說清楚

it8go.7chai2go.一誤再誤一再失誤

it8goan5hok3si一元復始指新年

it8goan7lun一元論只一種個體的理論

it8hiang3(hiong3) 一向() 從來 向來

it8i3ko.7heng一意孤行剛腹自用

週三, 21 三月 2018 15:22

詩篇第16篇

詩篇第16篇(文本取自台灣聖經公會現代臺語漢字聖經)

16:1 大衛的金詩。上帝啊,求你保護我, 因為你是我的避難所。

16:2 我曾對上主講:「你是我的主; 只有你是我幸福的源頭。」

16:3 地上的聖徒實在真尊貴; 及?做夥是我上大的歡喜。

16:4 去隨別的神明的人一定加添痛苦! 我參與?的獻祭,嘛敬拜?的神明。

16:5 上主,你是我的產業,我的福杯; 你顧守我應得的份額。

16:6 你將真媠的土地分互我; 我得著的產業實在真好!

16:7 我欲稱讚教示我的上主; 暝時,我的心指點我。

16:8 我不時感受上主的同在; 伊佇我正旁,我?動搖。

16:9 所以,我的心歡喜,我的神快樂; 我的肉體安然自在。

16:10 因為你?給我放拺佇陰府, 嘛?互你忠誠的子民落去深淵。

16:11 你會指示我活命的道路。 佇你面前,我有滿滿的歡喜; 佇你正旁,我有永遠的快樂。

週三, 21 三月 2018 14:46

詩篇第23篇

詩篇第23篇(文本取自台灣聖經公會現代臺語漢字聖經)

23:1 大衛的詩。上主是我的牧者, 我無欠半項。

23:2 伊互我倒佇青翠的草埔, 導我到清靜的水邊。

23:3 伊互我新的氣力, 為著伊的名導我行正直的路。

23:4 我雖然經過死蔭的山谷, 嘛毋驚災害,因為你及我同在;你的棍,你的柺互我安穩自在。

23:5 佇我對敵的面前, 你為著我排設宴席; 你用油抹我的頭殼,款待我作貴賓,斟我的杯到滿出來。

23:6 你的恩典慈愛一定一世人及我做伴; 我欲永遠佇上主的厝及你做夥住。

週二, 20 三月 2018 22:57

聲調練習例字

practice

桃花源挽桃子

譯自1996年十月份Reader’s Digest

作者 Gail Blank, Gainesville Sun,Florida, April 19,1995

譯者 何典恭

   我逐工1上下班的途中,都會2看到3一塊黃底紅字漆到粗粗兒的4看板5,頂面6寫講:「桃子7—予你家己挽8,又過9三哩」。有一工1,與阮翁10開車經過的時,我講:「咱來去看覓也11,按怎12?」

    沿路開去,沒到13一哩的所在,阮看到3另外一個黃色的「桃子」牌,頂面6有一個紅色的箭頭,指對14正手邊15一條分岔的小土路,我講:「看起來免到13三哩哦!」。一下16踏入去小路,就看到3一個畫著紅色箭頭的牌子7,指引17阮行向18一片草兒4發到13長長的曠野。阮把19車開入去,就看到3一隻紅尾鷹,徛在20一排籬笆頂,當阮開較倚21的時陣22,牠突然飛起來,吱吱嘎嘎23飛過阮的頭殼尾頂24去,我笑笑兒4講:「看起來,牠是此的25守衛也26的款27」。

週四, 08 三月 2018 13:22

聖經創世記1:1-5

1:1 源起頭     ,上帝創造天及地    。
1:2 地是空空混沌    ,深淵的面上黑暗    ;上帝的神運動佇水面   。
1:3 上帝講  :「著有光」,就有光   。
1:4 上帝看光是好    ,上帝將光暗分開   。
1:5 上帝叫彼個光做「日」,叫暗做「暝」。有下昏  ,有早起    ,是頭一日    。
週三, 28 二月 2018 12:46

詩篇第23篇

詩篇23 001

                                               

週三, 21 二月 2018 10:08

湘江怨(詩詞的漢語讀音)

湘江怨

落花落葉落紛紛,     儘日思君不見君。

腸欲斷兮,      腸欲斷,     淚珠痕上更添魂。

一片白雲青山內,     一片白雲青山外。

青山內外有白雲,     白雲飛去青山在。

我有一片心意,     無人與我對君說。

願風吹散雲,     訴與天邊月。

攜琴上高樓,     樓高月華滿。

相思一曲彈未盡,     淚珠兒滴若冰弦斷。

人道湘江深,     未抵相思半,

海深終有底,     若相思啊,     是無邊岸。

君在湘江頭,     妾在湘江尾,

相思不相見,     淚滴湘江水。

夢魂飛不到,     所欠惟一死,

入我相思門,     知我相思苦。

長相思兮長相憶,     短相思兮無盡極。

早知如此絆人心,     何不當處莫相識。

湘江湘水碧澄澄,     未抵相思一半深。

自以夢中相見後,     令人不覺痛傷心。

p105

ss

bible

 

« 十一月 2018 »
星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六 星期日
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    
© 2018 何典恭台語世界